December 17th, 2007
Is it OK to Speak Engrish?
david
Language Transfer, (also known as L1 interference, linguistic interference, and cross meaning) is most commonly discussed in the context of English language learning and teaching, but it can occur in any situation when someone does not have a native-level command of a language, as when translating into a second language. So, if you speak Chinglish (Chinese), Czenglish (Czech), Denglisch (German), Dunglish (Dutch) or even Engrish (or “Japlish”: Japanese), don’t worry, you’re not alone:
Post Footer automatically generated by Add Post Footer Plugin for wordpress.
Posted in DELTA, L2 acquisition, language transfer | 1 Comment »
What about Russlish od Engruss (russian + english)?. Thanks for the article.