“We thought we were speaking English, but we were not.”
My dad calls it “pigeon English.” You may also hear it referred to asĀ Chinglish or Spanglish. It is a practical kind of English that is used by non-native speakers to communicate with other non-native speakers.
It may not be grammatically correct or pronounced correctly, but it is used as a tool to communicate. Unfortunately, sometimes misunderstandings may arise due to language inaccuracies, but I guess that is all part of the process.
As for me, I prefer Standard North American English (SNAE).