 |
ELT World Discussion This is a TEFL forum
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
David Site Admin

Joined: 24 Aug 2007 Posts: 2460 Location: Turkey
|
Posted: Wed Dec 17, 2008 8:44 am Post subject: Guesing vocab from context... |
|
|
...is impossible. Do any of you still try to get your students to do this? _________________ ELT World - Twitter |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
 |
golightly Superstar

Joined: 30 Aug 2007 Posts: 1478 Location: up the creek
|
Posted: Wed Dec 17, 2008 10:13 am Post subject: |
|
|
disagree. It's possible, but it depends on factors such as how concrete or abtract it is if it's a noun, and relative similarity of the language to L1 - although that can also be a hindrance (false friends etc). I certainly learnt a lot of Turkish vocab by inference, following up what I'd learnt by checking in a dictionary later. What I didn't initially worry too much about was nuance of meaning - as long as I had the general understanding, that was enough to begin with. In fact, those words that I acquired in this way are the ones that are most memorable. _________________ lak witch mak televizyon |
|
| Back to top |
|
 |
David Site Admin

Joined: 24 Aug 2007 Posts: 2460 Location: Turkey
|
Posted: Wed Dec 17, 2008 10:50 am Post subject: |
|
|
| golightly wrote: | | I certainly learnt a lot of Turkish vocab by inference, following up what I'd learnt by checking in a dictionary later. |
Interesting point. Did you ever find that you'd completely got it wrong? _________________ ELT World - Twitter |
|
| Back to top |
|
 |
golightly Superstar

Joined: 30 Aug 2007 Posts: 1478 Location: up the creek
|
Posted: Wed Dec 17, 2008 11:32 am Post subject: |
|
|
Only at the very beginning, and only because I was straining too hard to be absolutely accurate. Good example: mishearing 'Inecek var' (there's someone to get off) on a Dolmus (shared taxi) and saying 'Inek var' (There's a cow) instead, having silently repeated the phrase to myself as I was waiting for my stop to go past.
Once I relaxed a bit and realised that for the most I didn't need to understand a lot of vocabulary absolutely 100%, then it became easier and in fact I became a lot more accurate.
Anyway, let's face it: what words are there in English that you don't know the meaning of 100%? And which ones can be misconstrued? 'presently' is a good one. In British English, it means 'in due course'; in American English it means 'immediately'. _________________ lak witch mak televizyon |
|
| Back to top |
|
 |
Emma Captain

Joined: 03 Jan 2008 Posts: 487 Location: Devon, UK
|
Posted: Wed Dec 17, 2008 11:42 am Post subject: |
|
|
Will probably depend on age and general literacy ability of your learners. Hmm, that's mangled. What I mean is an 18 year old will have a much broader L1 vocabulary than an 8 year old and will be better placed to infer meaning from context.
I know when I was reading French Lit for A-level, we were encouraged to read in this way. Admittedly, I'm not sure English MFL teaching methods are to be recommended.  |
|
| Back to top |
|
 |
dreadnought Cadet

Joined: 25 Jun 2008 Posts: 92 Location: Sheffield, UK
|
Posted: Wed Dec 17, 2008 11:53 am Post subject: |
|
|
Disagree (though to be honest I think you may just be playing Devil's Advocate to get a thread going ). Perfectly valid reading strategy that we use all the time in our first language - or at least I do when I come across a word I don't know - and transferable to second language learning as well.
Impossible? Come now, in a sentence like 'I depooked him round the face for insulting my girlfriend', I think most people could make a reasonable guess as to the meaning of 'depooked'. Context doesn't always give clues, but often it does. Of course, the other option for teachers is to explain every word that the students ask you from a text. Which can be a bit tedious. |
|
| Back to top |
|
 |
Chimp Guevara ELT General

Joined: 18 Sep 2007 Posts: 921 Location: Scotland
|
Posted: Wed Dec 17, 2008 1:35 pm Post subject: |
|
|
| If the learners can't guess from context, perhaps the vocabulary load is too high? I.e. there is too much unknown vocabulary and the learner is putting too many resources into struggling to make sense of the rest of the text to infer the meaning of the language identified as 'target'. |
|
| Back to top |
|
 |
denise Captain
Joined: 13 Nov 2007 Posts: 236 Location: the charming city of Muscat
|
Posted: Wed Dec 17, 2008 1:57 pm Post subject: |
|
|
I stress vocabulary guessing skills in my reading classes and spend chunks of class time practicing them (generally a few days devoted exclusively to learning strategies, and then refresher practice sessions thrown in as needed). No, the students don't often guess the full meaning, but as golightly mentioned, general comprehension can often be enough.
I think it is immensely valuable not only as a tool for learning vocabulary, but also for general thinking skills. I do whatever I can to get my students away from their tendency towards memorizing/expecting to be spoon-fed.
d |
|
| Back to top |
|
 |
David Site Admin

Joined: 24 Aug 2007 Posts: 2460 Location: Turkey
|
Posted: Wed Dec 17, 2008 4:17 pm Post subject: |
|
|
| dreadnought wrote: | | 'I depooked him round the face for insulting my girlfriend', I think most people could make a reasonable guess as to the meaning of 'depooked'. Context doesn't always give clues, but often it does. Of course, the other option for teachers is to explain every word that the students ask you from a text. Which can be a bit tedious. |
Good point, but a working knowledge of every other word in that sentence certainly helps. Can you guarantee your students will know the meanings of all the other words in any given sentence? _________________ ELT World - Twitter |
|
| Back to top |
|
 |
Guy Courchesne Superstar

Joined: 07 Sep 2007 Posts: 2451 Location: Mexico City - La Gran Ciudad
|
Posted: Wed Dec 17, 2008 4:26 pm Post subject: |
|
|
| Quote: | | Can you guarantee your students will know the meanings of all the other words in any given sentence? |
Is that even necessary? It strongly depends on your goals in the class...
We're given an advantage in Mexico teaching to Spanish speakers where a number of strategies can be employed on vocabulary, given the similarity to English. TOEFL reading strategies work very well here, to cite an example.
However, I've always found that it's easier for English speakers to guess vocabulary from context learning Spanish than it is the other way round. Haven't been able to figure out why that is yet. _________________ Life is a verb, not a noun - Now Bloggin' and Working Hard |
|
| Back to top |
|
 |
Chimp Guevara ELT General

Joined: 18 Sep 2007 Posts: 921 Location: Scotland
|
Posted: Wed Dec 17, 2008 5:43 pm Post subject: |
|
|
| Guy Courchesne wrote: | | However, I've always found that it's easier for English speakers to guess vocabulary from context learning Spanish than it is the other way round. Haven't been able to figure out why that is yet. | My guess would be the strong influence in English of Romance languages (particularly French) and the fact that ENSs generally have some experience of a Romance language as an L2 from school. The flip side of the equation explains why Romance language speakers aren't as good at it guessing English words: it's more difficult for them as they don't have the Germanic influence in their languages. |
|
| Back to top |
|
 |
Henry_Cowell Superstar

Joined: 14 Sep 2007 Posts: 2428 Location: Berkeley
|
Posted: Wed Dec 17, 2008 6:00 pm Post subject: Re: Guesing vocab from context... |
|
|
| David wrote: | | Guessing vocab from context is impossible. |
But that's exactly how we acquire our native language and how we learn every other language we encounter.  |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|